Jag vill ha flera språk på min sajt, hur gör jag?

Att ens företag växer sig ur sitt hemland medför ofta en del krångel, av många anledningar. Betalningslösningar ska säkerställas, produktutbud och -beskrivningar ska anpassas för andra marknader, kontaktvägar för kunder ska ordnas för att bara nämna några av de gupp som ska passeras.

När det kommer till SEO är problemen inte så stora, men det finns några saker som är viktiga att bestämma och att tänka på för att det ska gå så smidigt som möjligt.

Toppdomän

Det första beslutet du behöver ta är om du ska använda en generisk toppdomän (.com och liknande) och ha alla språken på den eller en landsspecifik toppdomän (.se, .no och så vidare) för varje språk. Det finns inget rakt rätt eller fel här då båda varianterna har sina för- och nackdelar. Att ha allt på samma domän gör det lite lättare att dela på länkkraft, och sajten från mer innehåll, medan det kan vara aningen lättare att ranka med en landsspecifik domän samtidigt som det i många länder är en stark förtroendesignal för besökarna.

Min rekommendation är att behålla den domän du har sedan tidigare, och fortsätta att bygga vidare på det sättet.

Generisk toppdomän – katalog eller subdomän

Om du har en generisk toppdomän behöver du bestämma dig för om du vill placera de olika språkversionerna i kataloger (doman.com/se, domän.com/en) eller subdomäner (se.doman.com, en.doman.com). Från ett SEO-perspektiv är det lite dött lopp mellan de här två lösningarna men jag skulle rekommendera kataloger om det inte finns en teknisk begränsning på din sajt som gör det krångligare då det kan finnas tillfällen när Google ser subdomänerna som olika sajter snarare än en.

Hreflang-taggar och geografisk inställning

För att göra det extra tydligt för Google vilket språk och land varje del av sajten är riktad mot finns det två verktyg som är användbara. Det första är så kallade “hreflang-taggar”. Det är en typ av meta-data som Google läser av för att förstå relationen mellan olika språkversioner av samma sida. Snabbt går det ut på att man listar alla olika versioner av samma sida, såhär:

<link rel="alternate" hreflang="sv" href="http://www.doman.com/se/" />
<link rel="alternate" hreflang="no" href="http://www.doman.com/no/" />
<link rel="alternate" hreflang="fi" href="http://www.doman.com/fi/" />

 

alternativt:

<link rel="alternate" hreflang="sv" href="http://www.doman.se/" />
<link rel="alternate" hreflang="no" href="http://www.doman.no/" />
<link rel="alternate" hreflang="fi" href="http://www.doman.fi/" />

 

Det här är extra hjälpsamt om du jobbar mot flera marknader med samma språk, exempelvis Storbritannien och USA, då det aven går att indikera vilken marknad en sida är riktad mot:

<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="http://www.doman.com/gb/" />
<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="http://www.doman.com/us/" />

 

Det andra verktyget hittar du i Google Search Console. Där kan du ställa in geografisk inriktning både på domän-, subdomän- och katalognivå. Det här gäller endast för generiska toppdomäner, då de landsspecifika redan har den inställningen låst till respektive land.

Navigering

Den sista delen att tänka på, och kanske den viktigaste, är hur navigeringen mellan de olika språkversionerna fungerar. Här är det viktigt att det är tydligt hur de olika sektionerna hänger ihop, och att Google har lätt att hitta mellan dem för du på så sätt ska kunna ta tillvara på den gemensamma kraften i sajten eller sajterna så bra som möjligt.

Huvudrekommendationen är att lägga en tydlig “språknavigering” på varje sida, som länkar till motsvarande sidor på de andra språken. Det här är den allra bästa metoden både för Google och dina besökare.

Om du skulle ha väldigt många olika språk/länder kan det dock bli lite väl mycket. Det är dumt att lägga hundratals navigeringslänkar sitewide. I så fall kan det vara bra att istället lägga en länk på varje sida som tar dina besökare till en egen “språkvalssida”. Det här är dock inte alls lika effektivt, så om du kan undvika det är det bra.

När väl de har sakerna är på plats kommer du ha en bra grund att stå på för din expansion ut i världen. Efter det är det ”bara” att fortsätta jobba med din sökmotoroptimering på varje enskilt språk.

Kommentarer

  1. Hej! Tänkte bara säga att det står spårkvalsida istället för språkvalsida (om det nu inte handlar om att man ska kvala spår, jag är ju inte 100%). Tack för sidan och infon i alla fall!

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *